Фенн М.

Водолаз: Рассказ о потонувших кораблях

/ Менвилл Фенн. — СПб.: Изд. Е.Н. Ахматовой, Тип. А.А. Краевского, 1879.— 240 с. — 22,5×16 см. — (Собрание иностранных романов, повестей и рассказов в переводе на русский язык). Не найден в каталогах РГБ и OCLC.

[Контора водолазных аппаратов / Золотые обещания / Под водой / Домашний кров / Сон наяву / Приятный вечер / Борьба / Нарушение условий / Показание Полло / Побег / Наконец отправились / В каюте Бесси / Приговор доктора / Подозрения капитана / Утопающий / Безмолвное море / Окум ошибся / Покровители сокровища / У сокровища / Угощение для акул / Открытие / Опасность / Тень сгущается / Подводная экскурсия / Хитрая лисица / Приключение Распа / Доклад Полло / Хорошее намерение / Треволнения Эстеры / Борьба за жизнь / Пробуждение / Смертельная борьба / Ренегаты / Как фальшивы друзья / Посол Окума / Рассказ Сэма Окума / Тайная услуга / Точно странная серая змея / Деч в опасности / Планы Распа / Пленники / Рассказ Сэма Окума / Прощайте / Недоумение / Мщение Лоре / Катастрофа / Заключение]

Книга во владельческом составном перелёте XIX века. На кожаном корешке тиснение с названием книги и годом выпуска. На задней сторонке утеряны фрагменты мраморированной бумаги и поврежден картон.  Материал корешка потрёпан на сгибах и по краям. На форзаце 1А стёртые карандашные пометы, на форзаце 2Б два штампа букинистических магазинов, надпись чернилами и стертые карандашные надписи. На авантитуле надпись карандашом «1879 г.». На обороте авантитула надпись чернилами «прочитал, 28/XII 41 г. Чубаревски». На титуле следы стёртых надписей карандашом. На страницах следы бытования, местами фоксинги и незначительные загрязнения на полях. 

Первое прижизненное издание повести «Dutch the Diver» английского писателя, издателя и журналиста викторианской эпохи Джорджа Менвилла Фенна (1831—1909) на русском языке. Автор знаменит в первую очередь произведениями для юношества, в России известен благодаря неоднократно переиздававшейся повести «Живчик» (наиболее свежее издание 2015 года).
Приключенческая повесть о поиске затонувших сокровищ «Водолаз», в оригинале «Dutch the Diver», практически неизвестна современному читателю. Оригинал впервые был опубликован в 1878 году в одном из номеров литературного журнала «Once a Week», принадлежавшем непосредственно Джорджу Мэнвиллу Фенну.
Русский перевод был напечатан в «Собрании иностранных романов, повестей и рассказов в переводе на русский язык», осуществлялся он Е.Н. Ахматовой и ее помощницами. Данное издание могло быть как издано отдельно, так и по частям в номерах журнала, специально подготовленными тетрадями, предназначенными для брошюровки и переплёта читателем. Перевод, сделанный Ахматовой, используется и в современных изданиях, очередное переиздание книги в этом переводе вышло в 2009 году.

1 / 4

Заказ

Фенн М. - Водолаз: Рассказ о потонувших кораблях (35 000 р.)

Задать вопрос о книге

Фенн М. - Водолаз: Рассказ о потонувших кораблях